Token ID ICIBF7Cj9qO8WUElmAPBDtjHq8I
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
gods_name
Seth
(unspecified)
DIVN
Rto. 19,15
demonstrative_pronoun
jener [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.dist.m.sg
substantive_masc
Schwacher; Elender
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
fallen
PsP.3sgm_Aux.jw
V\res-3sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Feuer; Flamme
(unspecified)
N.f:sg
Rto. 19,16
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Genossen; Bundesgenossen
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Seth, that one, wretched one, has fallen into the flame together with his confederates.
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 04/27/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICIBF7Cj9qO8WUElmAPBDtjHq8I
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBF7Cj9qO8WUElmAPBDtjHq8I
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIBF7Cj9qO8WUElmAPBDtjHq8I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBF7Cj9qO8WUElmAPBDtjHq8I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBF7Cj9qO8WUElmAPBDtjHq8I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.