Token ID ICIBFXYHNycVzUnfgltsqGXBuHM




    substantive_masc
    de
    Löwe

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    fortgehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz


    nisbe_adjective_preposition
    de
    davon

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg
de
Löwe, du sollst von dort weichen insgesamt (?).
Author(s): Peter Dils (Text file created: 04/25/2022, latest changes: 06/27/2025)

Persistent ID: ICIBFXYHNycVzUnfgltsqGXBuHM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBFXYHNycVzUnfgltsqGXBuHM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICIBFXYHNycVzUnfgltsqGXBuHM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBFXYHNycVzUnfgltsqGXBuHM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBFXYHNycVzUnfgltsqGXBuHM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)