Token ID ICIBFXvtLFOTxUQDt9d53ZA3Hss



    substantive_masc
    de
    Giftzahn (?)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Deine nšf-Flüssigkeit (oder: dein Speikanal) ist in der Erde/auf dem Boden.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 04/25/2022, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - nšf: Für die mögliche Bedeutung “Speikanal” siehe Leitz, 401.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBFXvtLFOTxUQDt9d53ZA3Hss
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBFXvtLFOTxUQDt9d53ZA3Hss

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICIBFXvtLFOTxUQDt9d53ZA3Hss <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBFXvtLFOTxUQDt9d53ZA3Hss>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBFXvtLFOTxUQDt9d53ZA3Hss, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)