Token ID ICIBRWWlsOve7UVtm5AsboDYGcw







    20,2
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    fortnehmen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    substantive_masc
    de
    Macht; Zauberkraft

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
ihre Wirkungsmacht ist (von ihnen) fortgenommen;
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Peter Dils (Text file created: 05/27/2022, latest changes: 09/29/2025)

Persistent ID: ICIBRWWlsOve7UVtm5AsboDYGcw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBRWWlsOve7UVtm5AsboDYGcw

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Peter Dils, Token ID ICIBRWWlsOve7UVtm5AsboDYGcw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBRWWlsOve7UVtm5AsboDYGcw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBRWWlsOve7UVtm5AsboDYGcw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)