Token ID ICIBZi8c6TCrzUCek9BEJP9F9Os




    verb_irr
    de
    geben

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    adjective
    de
    schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gleicher; Gleiches

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Alle guten Dinge mögen dir gegeben werden und ein Totenopfer für einen, wie dir angemessenen.“
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Jonas Treptow (Text file created: 05/31/2022, latest changes: 03/15/2023)

Persistent ID: ICIBZi8c6TCrzUCek9BEJP9F9Os
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBZi8c6TCrzUCek9BEJP9F9Os

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Token ID ICIBZi8c6TCrzUCek9BEJP9F9Os <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBZi8c6TCrzUCek9BEJP9F9Os>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBZi8c6TCrzUCek9BEJP9F9Os, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)