Token ID ICIBc9jDaODUBkR2vHe4W8Mx2CU


(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

Rto. 33,21a jw ḥꜣp.n =f nṯr-ꜥꜣ m ⸮rwd? =f (vacat: short space)





    Rto. 33,21a
     
     

     
     

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    verbergen; geheim halten

    SC.n.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in; an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Treppe; Stufe (zum Grabschacht)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    (vacat: short space)
     
     

     
     
en
He concealed the great god in/on his stairway/throne/terrace.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/21/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIBc9jDaODUBkR2vHe4W8Mx2CU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBc9jDaODUBkR2vHe4W8Mx2CU

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIBc9jDaODUBkR2vHe4W8Mx2CU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBc9jDaODUBkR2vHe4W8Mx2CU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBc9jDaODUBkR2vHe4W8Mx2CU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)