Token ID ICIBcWiQyCWEC0YVhxGdfoieZow




    verb_3-lit
    de
    ernennen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg


    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Vertrauter im Palast

    (unspecified)
    TITL
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Zum Vertrauten im Palast ernannte er mich.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 31.05.2022, letzte Änderung: 17.07.2024)

Persistente ID: ICIBcWiQyCWEC0YVhxGdfoieZow
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcWiQyCWEC0YVhxGdfoieZow

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Token ID ICIBcWiQyCWEC0YVhxGdfoieZow <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcWiQyCWEC0YVhxGdfoieZow>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcWiQyCWEC0YVhxGdfoieZow, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)