Token ID ICIBdQqAuvhdAkGfv1fbwC2dRMg


de
Oh (ihr) Ammen/Aufzieherinnen, die (ihr) in Pe seid, die sich mit den Händen schlagen und die sich mit den Armen treffen (als Trauergesten) wegen jenes Großen, der aus ihrer Mitte hervorgekommen ist (oder: ihnen [ins Jenseits] vorausgegangen ist?):

Comments
  • - ḥwi̯=sn: Das dritte Zeichen sieht wie der Geierkopf (H4) 𓆂 aus (so auch die Abschrift von Klasens, 33), jedoch wird Z12 𓏷 gemeint sein.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 06/25/2022, latest revision: 06/25/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBdQqAuvhdAkGfv1fbwC2dRMg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBdQqAuvhdAkGfv1fbwC2dRMg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICIBdQqAuvhdAkGfv1fbwC2dRMg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBdQqAuvhdAkGfv1fbwC2dRMg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBdQqAuvhdAkGfv1fbwC2dRMg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)