Token ID ICIBk8QSrr4kYkYin6CpiQxcXOI
Comments
-
Die Lesung von ḫr ist sehr unsicher. Das Determinativ würde vielleicht fehlen. Es muss sich jedenfalls um ein sehr kurzes Wort handeln, wenn in der Zeile nichts mehr fehlt und sie nicht in der folgenden Kolumne rechts (Z. 2) fortgesetzt wird. Robert Demarée schlug als, ebenso unsichere, alternative Möglichkeit hrw „für diesen Tag“ vor.
-
Vgl. Hannig, Lexica I, 2015, 659: „*Truppen“; soweit die Titel im vorliegenden Text erkennen lassen, geht es hier allerdings nicht um einen militärischen Kontext.
-
Ob m für n steht? ḥr=st n ...: „Ihr Gesicht ist gewendet nach ...“
Persistent ID:
ICIBk8QSrr4kYkYin6CpiQxcXOI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBk8QSrr4kYkYin6CpiQxcXOI
Please cite as:
(Full citation)Deir el Medine online, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICIBk8QSrr4kYkYin6CpiQxcXOI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBk8QSrr4kYkYin6CpiQxcXOI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBk8QSrr4kYkYin6CpiQxcXOI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.