Token ID ICIBl5G3HQfVxkf7njI4R7VO7Qk




    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Er sagte zu dir:
Author(s): Deir el Medine online (Text file created: 07/16/2022, latest changes: 07/26/2022)

Persistent ID: ICIBl5G3HQfVxkf7njI4R7VO7Qk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBl5G3HQfVxkf7njI4R7VO7Qk

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, Token ID ICIBl5G3HQfVxkf7njI4R7VO7Qk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBl5G3HQfVxkf7njI4R7VO7Qk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBl5G3HQfVxkf7njI4R7VO7Qk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)