Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text 33BDA5IEZNEITFBVWP6LI3QR5U

de
(Eine) Schreibpalette (für?) 1 Monat (und) 3 Ta[ge(?)].

jnn mꜥ~n m-dj =k b[___] Rest der Zeile ist zerstört. 3 Beginn der Zeile ist zerstört.

de
Wenn du kein -?-[...] hast [...]
de
Er sagte zu dir:

jr jni̯.tw Rest der Zeile ist abgerieben bzw. zerstört. 4 Beginn der Zeile ist zerstört. ḥꜣ.tj-ꜥ n pꜣy =⸢k⸣ ⸢nb⸣ Rest der Zeile ist zerstört. 5 Beginn der Zeile ist zerstört. ⸮y? Rest der Zeile ist, bis auf einen kleinen Zeichenrest, zerstört.

de
„Wenn gebracht wird [...] Fürst, ⸢dein Herr⸣ [...] -?- [...]




    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Palette des Schreibers

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Ord.m
    NUM.ord:sg.m

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    2
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de
    Tag

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
(Eine) Schreibpalette (für?) 1 Monat (und) 3 Ta[ge(?)].

    particle
    de
    wenn

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de
    nicht haben

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de
    im Besitz von

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    b[___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     




    3
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
Wenn du kein -?-[...] hast [...]

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Er sagte zu dir:

    preposition
    de
    wenn (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass




    Rest der Zeile ist abgerieben bzw. zerstört.
     
     

     
     




    4
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     




    5
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     




    ⸮y?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    Rest der Zeile ist, bis auf einen kleinen Zeichenrest, zerstört.
     
     

     
     
de
„Wenn gebracht wird [...] Fürst, ⸢dein Herr⸣ [...] -?- [...]
Text path(s):

Author(s): Deir el Medine online; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/16/2022, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, with contributions by Daniel A. Werning, Sentences of Text " RS" (Text ID 33BDA5IEZNEITFBVWP6LI3QR5U) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/33BDA5IEZNEITFBVWP6LI3QR5U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)