Token ID ICIBmBVEnMFQ5EQZitzkoEe5kNA


jmm s[nb] =⸢k⸣ Rest der Zeile ist zerstört. 5 jmm wnn =k m ḥs(w.t) jt(j) ⸮s?[___] Rest der Zeile ist zerstört.

de
Mögest Du ge[sund sein ...]; mögest Du in der Gunst des Vaters sein -?- [...]

Comments
  • MGB: Der obere Teil des s ist am Zeilenende noch gut zu erkennen, auch der Henkel des =k.

    Commentary author: Deir el Medine online (Data file created: 07/17/2022, latest revision: 07/17/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBmBVEnMFQ5EQZitzkoEe5kNA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmBVEnMFQ5EQZitzkoEe5kNA

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICIBmBVEnMFQ5EQZitzkoEe5kNA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmBVEnMFQ5EQZitzkoEe5kNA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/9/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmBVEnMFQ5EQZitzkoEe5kNA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/9/2025)