Token ID ICIBmXjZpg4IB0Gils87dQ4sBm8



    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    Noun.du.stabs
    N:du

    preposition
    de
    hinter (lokal)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
and the two lands are in his retinue.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/30/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIBmXjZpg4IB0Gils87dQ4sBm8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmXjZpg4IB0Gils87dQ4sBm8

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICIBmXjZpg4IB0Gils87dQ4sBm8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmXjZpg4IB0Gils87dQ4sBm8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmXjZpg4IB0Gils87dQ4sBm8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)