Token ID ICICAnJs3kQAgUVEoCcrGLvXv54


(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

gloss mn


Persistent ID: ICICAnJs3kQAgUVEoCcrGLvXv54
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAnJs3kQAgUVEoCcrGLvXv54

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICAnJs3kQAgUVEoCcrGLvXv54 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAnJs3kQAgUVEoCcrGLvXv54>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/25/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAnJs3kQAgUVEoCcrGLvXv54, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/25/2025)