Token ID ICICCVVQ57WDKEldmqZMdeCsLVY




    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP





    Rto. x+71
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    retten

    Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Genosse

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Ich] wer⸢de⸣ (Rto. x+71) sie ⸢vor⸣ einem (falschen) Genossen bewahren.
Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Svenja Damm (Text file created: 07/28/2022, latest changes: 02/25/2025)

Persistent ID: ICICCVVQ57WDKEldmqZMdeCsLVY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICCVVQ57WDKEldmqZMdeCsLVY

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Svenja Damm, Token ID ICICCVVQ57WDKEldmqZMdeCsLVY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICCVVQ57WDKEldmqZMdeCsLVY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICCVVQ57WDKEldmqZMdeCsLVY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)