Token ID ICICCexJ7x9RTkhRlgzWrqIlldc


de
Ich werde sie aus der Hand der Götter retten, ⸢die⸣ (Rto. x+74) einen Burschen gegen den Menschen zum ⸢Vagabunden/Fremden (?)⸣ (Rto. x+75) machen und (so) das Schicksal (?) bestimmen (wörtl. machen).

Comments
  • Dieses Versprechen ist aufgrund des Erhaltungszustands schwer zu deuten. Die Zeile x+74 ist kaum lesbar. Schwierigkeiten macht vor allem die rechte Hälfte der Zeile. Folgt man der Lesung von Edwards (HPBM 4, Bd. 2, pl. VA) könnte man zu der hier angebotenen Übersetzung kommen, doch bleibt es ungeklärt, ob es sich bei dem Klassifikator bei mnḥ tatsächlich um das sitzende Kind (A17A) handelt und warum šꜣ.y „Schicksal“ mit dem gleichen Klassifikator, versehen ist.

    Commentary author: Anke Blöbaum (Data file created: 07/28/2022, latest revision: 12/10/2022)

  • =j: In diesem Text wird das Suffix der ersten Person Singular, das den Gott Chons bezeichnet, in der Regel mit dem Sitzenden Mann (A1) geschrieben. Die anderen Texte zeigen standardmäßig den Falken auf der Stange (G7) als Personalpronomen der ersten Person zur Bezeichnung eines Gottes. Edwards (HPBM 4, Bd. 13 [2]) verweist als Parallele auf das Berliner Amun-Ritual (pBerlin ÄMP 3055: pBerlin Bd. 1, Taf. 1–37).

    Commentary author: Anke Blöbaum (Data file created: 07/28/2022, latest revision: 07/28/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICCexJ7x9RTkhRlgzWrqIlldc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICCexJ7x9RTkhRlgzWrqIlldc

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID ICICCexJ7x9RTkhRlgzWrqIlldc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICCexJ7x9RTkhRlgzWrqIlldc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/20/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICCexJ7x9RTkhRlgzWrqIlldc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/20/2025)