معرف الرمز المميز ICICIT847z3isUMxgvpYMzpwFWY


Left of the winged solar disk




    49,17
     
     

     
     


    Left of the winged solar disk

    Left of the winged solar disk
     
     

     
     

    gods_name
    en
    Behdety (winged sun disk)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    en
    great god

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    en
    many colored of plumage

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    en
    lord of heaven

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    en
    lord of Mesen

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    en
    to give

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    en
    he

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    en
    life

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    en
    stability; duration

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    en
    dominion; power

    (unspecified)
    N.m:sg
en
[49,17] The Behdetite, great god, variegated of plumage, lord of the sky, lord of Mesen, as he gives life, stability, and dominion.
مؤلف (مؤلفون): Ariel Singer؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٨/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICICIT847z3isUMxgvpYMzpwFWY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICIT847z3isUMxgvpYMzpwFWY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ariel Singer، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICICIT847z3isUMxgvpYMzpwFWY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICIT847z3isUMxgvpYMzpwFWY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICIT847z3isUMxgvpYMzpwFWY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)