Token ID ICICJ3JAiMjoC0yJnstNKc9FXPI




    verb_3-lit
    en
    to reach; to arrive (at a place)

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    en
    you

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    en
    heaven(s)

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.f:du:stpr


    personal_pronoun
    en
    your

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    en
    in (condition)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    en
    joy

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    en
    to dispel

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr





    22,5
     
     

     
     


    personal_pronoun
    en
    you

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    en
    cloudiness

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive
    en
    hailstorm; storm

    (unspecified)
    N:sg
en
you reach your two skies in gladness [after you] dispelled [22,5] [cloudiness and storm(s)];
Author(s): Ariel Singer (Text file created: 08/15/2022, latest changes: 07/14/2025)

Persistent ID: ICICJ3JAiMjoC0yJnstNKc9FXPI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJ3JAiMjoC0yJnstNKc9FXPI

Please cite as:

(Full citation)
Ariel Singer, Token ID ICICJ3JAiMjoC0yJnstNKc9FXPI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJ3JAiMjoC0yJnstNKc9FXPI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJ3JAiMjoC0yJnstNKc9FXPI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)