معرف الرمز المميز ICICJQmPnZnvCUsbmH3YOZmMU6Q
epith_god
ones who are in the nether world (gods, blessed dead)
(unspecified)
DIVN
preposition
in (condition)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
joy; rejoicing
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-gem
to see
SC.act.gem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
they
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
lord
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
their (suffix pron., 3rd per. pl.)
(unspecified)
-3pl
22,7
beginning of the line destroyed
⸢Those who are in the Duat⸣ are in joy when they see their lord [22,7] [...]
مؤلف (مؤلفون):
Ariel Singer؛
مع مساهمات من قبل:
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٨/١٥،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
ICICJQmPnZnvCUsbmH3YOZmMU6Q
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJQmPnZnvCUsbmH3YOZmMU6Q
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Ariel Singer، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICICJQmPnZnvCUsbmH3YOZmMU6Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJQmPnZnvCUsbmH3YOZmMU6Q>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJQmPnZnvCUsbmH3YOZmMU6Q، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.