Token ID ICICMYTD2YNR0kY3pxLejFQS3TQ


jm.j dndn ⸮{=s}? x+11,14 ca. 2Q ⸢jn⸣k wḥꜥ.t

de
(Du,) der in Wut ist […]: Ich bin der Skorpion!

Comments
  • Da das angesprochene Wesen maskulin ist, ist das =s am Ende der Zeile sehr wahrscheinlich zu streichen.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 08/19/2022, latest revision: 08/19/2022)

  • In der Lücke am Beginn von Z. 14 ergänzt Goyon, Le recueil, 78 und pl. XIA fragend r=k, was er weder erklärt noch Sinn ergibt. Daher wurde es hier nicht berücksichtigt.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 08/19/2022, latest revision: 08/19/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICMYTD2YNR0kY3pxLejFQS3TQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMYTD2YNR0kY3pxLejFQS3TQ

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICMYTD2YNR0kY3pxLejFQS3TQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMYTD2YNR0kY3pxLejFQS3TQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMYTD2YNR0kY3pxLejFQS3TQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/28/2025)