Token ID ICICaToeJuKyF0QuoWkG35LHzNA



    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de
    Unheil anrichten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de
    Schaden; Unheil

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Es gibt keine Göttin, die ein Unheil gegen ihn verhängt (oder: die ihm Schaden zufügt).
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/23/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICICaToeJuKyF0QuoWkG35LHzNA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICaToeJuKyF0QuoWkG35LHzNA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICICaToeJuKyF0QuoWkG35LHzNA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICaToeJuKyF0QuoWkG35LHzNA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICaToeJuKyF0QuoWkG35LHzNA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)