Token ID ICICcXr6Es0hNkGnqCJ2zE2zmPA


3. Reg., 1. Figur Vor Nephthys mit erhobenen Armen 3. Reg., 1. Figur Hinter Nephthys

3. Reg., 1. Figur Vor Nephthys mit erhobenen Armen J-R § 4.d.3.1 = D S. 133.g.3 Nb.t-ḥw.t wr{nb}.t mw.t-nṯr 3. Reg., 1. Figur Hinter Nephthys J-R § 4.d.3.2 = D S. 133.g.3 wr.t ḥkꜣ.PL ⸮ḥkꜣ.PL? ⸮⸢Rꜥw⸣?




    3. Reg., 1. Figur

    3. Reg., 1. Figur
     
     

     
     



    Vor Nephthys mit erhobenen Armen

    Vor Nephthys mit erhobenen Armen
     
     

     
     





    J-R § 4.d.3.1 = D S. 133.g.3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Nephthys

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN



    3. Reg., 1. Figur

    3. Reg., 1. Figur
     
     

     
     



    Hinter Nephthys

    Hinter Nephthys
     
     

     
     





    J-R § 4.d.3.2 = D S. 133.g.3
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    groß sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_masc
    de
    Zauberkraft

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Zauberkraft

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Nephthys, die Große, die Gottesmutter, die mit großer Zauberkraft, Zauber (?) des Re (?).
Author(s): Peter Dils (Text file created: 09/28/2022, latest changes: 03/06/2025)

Comments
  • - wr{nb}.t: Sicherlich ist das nb-Zeichen ein Fehler für r und ist das Ganze nur wr.t zu lesen (so bei Daressy, 133, aber der nb-Korb steht tatsächlich da).

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 09/29/2022, latest revision: 03/06/2025)

  • - wr.t ḥkꜣ.w: Jelínková-Reymond, 25 hat das Determinativ bei ḥkꜣ.w am Anfang der 3. Kol. vergessen. Daressy, 133 hat das Frauendeterminativ B1 𓁐, aber dem Foto nach zu urteilen, ist es der Mann mit Hand am Mund A2 𓀁.
    - ḥkꜣw-⸢Rꜥw⸣: So Jelínková-Reymond, 25 mit dem Vermerk „vrais(emblablement)“. Daressy, 133 hat nur den Anfang ḥkꜣ. Einem Foto nach zu urteilen, ist die Lesung von Jelínková-Reymond, 25 unwahrscheinlich.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 03/06/2025, latest revision: 03/06/2025)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICcXr6Es0hNkGnqCJ2zE2zmPA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICcXr6Es0hNkGnqCJ2zE2zmPA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICICcXr6Es0hNkGnqCJ2zE2zmPA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICcXr6Es0hNkGnqCJ2zE2zmPA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICcXr6Es0hNkGnqCJ2zE2zmPA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)