معرف الرمز المميز ICICcm2uC4AThEqXlbb7xWdBXz4
particle
[nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
(sich) vereinigen
SC.act.ngem.1sg_Neg.n
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
9
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
negieren
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
(etwas) vernachlässigen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive_masc
Plan
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Herz
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Ritual
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
10
substantive_masc
Bild
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Ich gesellte mich nicht zu denen, die Gott ignorieren und denen, die den Plan seines Herzens und das Ritual der Statuen(?) nicht beachten.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Silke Grallert؛
مع مساهمات من قبل:
Jonas Treptow،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٩/٢٨،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
ICICcm2uC4AThEqXlbb7xWdBXz4
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICcm2uC4AThEqXlbb7xWdBXz4
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Jonas Treptow، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICICcm2uC4AThEqXlbb7xWdBXz4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICcm2uC4AThEqXlbb7xWdBXz4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICcm2uC4AThEqXlbb7xWdBXz4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.