Token ID ICICg6PzF18UA0YQtlP5E7CJLiw
particle
[Partikel zur Einleitung der Frage]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
wünschen
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
substantive_masc
das Alter
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
dauern
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
substantive_fem
Versorgtheit
(unspecified)
N.f:sg
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
Wünscht ihr (euch) ein dauerndes Alter und eine … Ehrwürdigkeit?
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Elio N. D. Rossetti,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/10/2022,
latest changes: 10/14/1024)
Persistent ID:
ICICg6PzF18UA0YQtlP5E7CJLiw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICg6PzF18UA0YQtlP5E7CJLiw
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Elio N. D. Rossetti, Daniel A. Werning, Token ID ICICg6PzF18UA0YQtlP5E7CJLiw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICg6PzF18UA0YQtlP5E7CJLiw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICg6PzF18UA0YQtlP5E7CJLiw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.