معرف الرمز المميز ICICh6F6znhYrU3DvRrXy9bIRY0







    Rückseite, unten 1
     
     

     
     


    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    gods_name
    de
    Der Greis

    (unspecified)
    DIVN


    verb_4-inf
    de
    verjüngen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    personal_pronoun
    de
    sich [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    preposition
    de
    zu (temp.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Zeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Kind

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    fungieren als

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Jüngling

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Oh Greis, der sich zu seiner Zeit verjüngt, (oh) Kind (!), das den Jugendlichen spielt,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١٠/١٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١٠/١٣)

تعليقات
  • - nḫn: Hier steht normalerweise nḫḫ: „der Greis“.

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٢/١٠/١٤، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/١٠/١٤)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICICh6F6znhYrU3DvRrXy9bIRY0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICh6F6znhYrU3DvRrXy9bIRY0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICICh6F6znhYrU3DvRrXy9bIRY0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICh6F6znhYrU3DvRrXy9bIRY0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICh6F6znhYrU3DvRrXy9bIRY0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)