Token ID ICICh6skNQb8CEF2hYoVhdZnM6I






    Rückseite, unten 1
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Der Greis

    (unspecified)
    DIVN

    verb_4-inf
    de
    verjüngen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    sich [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de
    zu (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Zeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Kind

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    fungieren als

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Jüngling

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Oh Greis, der sich zu seiner Zeit verjüngt, (oh) Kind (!), das den Jugendlichen spielt,
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/14/2022, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - nḫn: Hier steht normalerweise nḫḫ: „der Greis“.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICh6skNQb8CEF2hYoVhdZnM6I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICh6skNQb8CEF2hYoVhdZnM6I

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICICh6skNQb8CEF2hYoVhdZnM6I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICh6skNQb8CEF2hYoVhdZnM6I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICh6skNQb8CEF2hYoVhdZnM6I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)