Token ID ICIChW6RWb0EwUFcoQPwWxaCSS0


de
[Horus] hat dich beschworen, (damit?) [er] dich bestraft und dich ausspuckt.

Comments
  • - šni̯.n tw Ḥr.w: Grammatisch gesehen ist tw nicht mit tꜣ mtw.t vereinbar, man erwartet tn, zumindest im Mittelägyptischen. Neuägyptisch gibt es kein Problem.
    - ⸮bḥn?[=f]: Daressy schreibt für das Verb ein Stoff-s (S29) und den Mann mit Hand am Mund (A2). Alle Textparallelen haben hier entweder ẖdb oder bḥn (s. die Synopse bei Roccati, Magica Taurinensia, 128; Goyon, Recueil de prophylaxie, 157-159). Möglicherweise ist das Stoff-s ein Fehler für das Messer (T30).

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 10/14/2022, latest revision: 10/14/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIChW6RWb0EwUFcoQPwWxaCSS0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIChW6RWb0EwUFcoQPwWxaCSS0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICIChW6RWb0EwUFcoQPwWxaCSS0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIChW6RWb0EwUFcoQPwWxaCSS0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/16/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIChW6RWb0EwUFcoQPwWxaCSS0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/16/2025)