Hieroglyphische Schreibung :
𓃀𓎛𓈖𓌪
Unicode kopieren
MdC kopieren
Persistente ID :
56830
ID kopieren
Persistente URL :
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/56830
URL kopieren
Lemma-Liste :
Hieroglyphisch/Hieratisch
Wortklasse :
Verb
(IV.inf. )
Übersetzung
en
to cut (up, off); to punish
Bezeugung im TLA-Textkorpus
141
Belege in 141 Sätzen
Belegzeitraum im TLA-Textkorpus :
von
2375 v.Chr.
bis
14 n.Chr.
Schreibungen im TLA-Textkorpus :
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
𓃀𓋴𓇿𓏤𓈅
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓃀𓎛𓆰𓈖𓌪𓂝
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
𓃀𓎛𓈖
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
𓃀𓎛𓈖𓄑𓀁𓏏𓏲
| 1×
V\tam.act-ant:stpr
(
1
)
𓃀𓎛𓈖𓅪
| 1×
V\tam.act
(
1
)
𓃀𓎛𓈖𓅱𓏌𓂡
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓃀𓎛𓈖𓈅𓀁𓏏𓏲
| 1×
V\tam-pass
(
1
)
𓃀𓎛𓈖𓌪
| 2×
V(infl. unedited)
(
1 ,
2
)
| 1×
V\imp.pl
(
1
)
| 1×
V\imp.sg
(
1
)
| 1×
V\inf
(
1
)
| 1×
V\inf:stpr
(
1
)
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
| 5×
V\ptcp.pass.m.sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5
)
| 5×
V\tam.act
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5
)
| 8×
V\tam.act:stpr
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8
)
| 1×
V\tam.pass
(
1
)
𓃀𓎛𓈖𓌪𓀁
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓃀𓎛𓈖𓌪𓀁𓏏𓏲
| 1×
V\tam-pass
(
1
)
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓃀𓎛𓈖𓌪𓀜
| 2×
V\inf
(
1 ,
2
)
| 1×
V\ptcp.pass.m.sg
(
1
)
| 1×
V\tam.act-ant
(
1
)
𓃀𓎛𓈖𓌪𓂡
| 2×
V\inf
(
1 ,
2
)
| 1×
V\inf:stpr
(
1
)
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓃀𓎛𓈖𓌪𓂢𓏏𓏲
| 1×
V\tam-pass:stpr
(
1
)
𓃀𓎛𓈖𓌪𓈖
| 2×
V\tam.act-ant:stpr
(
1 ,
2
)
𓃀𓎛𓈖𓌪𓏱
| 1×
V\inf:stpr
(
1
)
𓃀𓎛𓈖𓌪𓏲𓏏
| 4×
V\res-2sg.m
(
1 ,
2 ,
3 ,
4
)
𓃀𓎛𓈖𓎡𓂡
| 1×
V\inf:stpr
(
1
)
𓃀𓎛𓈖𓏌𓅱𓌪𓏥
| 1×
V\ptcp.pass.m.pl
(
1
)
𓃀𓎛𓈖𓏌𓅱𓌪
| 1×
V\ptcp.pass.m.pl
(
1
)
𓃀𓎛𓈖𓏌𓅱
| 1×
V\inf:stpr
(
1
)
𓃀𓎛𓈖𓏌𓅱𓀁
| 1×
V\inf:stpr
(
1
)
𓃀𓎛𓈖𓏌𓏲
| 1×
V\inf:stpr
(
1
)
𓃀𓎛𓈖𓏌𓏲𓀁
| 1×
V\inf
(
1
)
𓃀𓎛𓈖𓏌𓏲𓌪𓂡
| 2×
V\inf
(
1 ,
2
)
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
𓃀𓎛𓈖𓏌𓏲𓌪𓂡𓏏𓏲
| 1×
V\tam-pass
(
1
)
𓃀𓎛𓈖𓏌𓏲𓌪𓏥
| 1×
V\inf:stpr
(
1
)
𓃀𓎛𓈖𓏌𓏲𓂡𓋔
| 1×
V\tam.act-ant:stpr
(
1
)
𓃀𓎛𓈖𓏏𓍘𓇋
| 1×
V\res-3sg.f
(
1
)
𓃀𓎛𓈖𓏏𓏯𓂡
| 1×
V\inf:stpr
(
1
)
𓃀𓎛𓈖𓏴𓂡
| 1×
V\tam.act
(
1
)
𓃀𓎛𓈖
| 1×
V(to be reviewed)
(
1
)
| 9×
V\inf:stpr
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9
)
| 1×
V\res-3sg.m
(
1
)
| 4×
V\tam.act:stpr
(
1 ,
2 ,
3 ,
4
)
| 1×
V\tam.pass
(
1
)
𓃀𓎛𓈖𓂡
| 4×
V(infl. unedited)
(
1 ,
2 ,
3 ,
4
)
| 1×
V\ptcp.pass.m.sg
(
1
)
𓃀𓎛𓈖𓂡𓈖
| 2×
V(infl. unedited)
(
1 ,
2
)
𓃀𓎛𓈖𓂡𓋔
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓃀𓎛𓈖𓈖𓊃
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓃀𓎛𓈖𓏏𓅱
| 2×
V\res-3sg.f
(
1 ,
2
)
𓃀𓎛𓈖𓏥
| 1×
V\inf:stpr
(
1
)
𓃀𓎛𓌪𓂡
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓃀𓎛
| 1×
V\inf:stpr
(
1
)
𓃀𓈖
| 1×
V\ptcp.pass.m.sg
(
1
)
𓃀𓈖𓂡
| 1×
V\ptcp.pass.m.sg
(
1
)
𓃀𓈖𓅱𓏌𓂞
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓃀𓈖𓂞
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓃀𓋔𓌪
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓃀𓈖𓃷
| 1×
V\tam.pass
(
1
)
𓇋𓎛𓈖𓈅𓂡
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓇋𓎛𓈖𓌪
| 1×
V\tam-pass:stpr
(
1
)
𓎛𓃀𓈖𓌪𓀜𓈖
| 1×
V\tam.act-ant
(
1
)
| 1×
V\inf
(
1
)
[]𓃀𓎛
| 1×
V\inf:stpr
(
1
)
[]𓈖[]𓏲𓌪𓂡𓈖
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
[]𓋴𓀁
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
[]𓌪𓂡
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
[]𓎛𓈖𓌫
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
[]𓎛𓈖𓏌𓏲𓀜
| 1×
V\tam.act
(
1
)
𓃀⸮𓎛?𓈖𓌪𓍘
| 1×
V\res-3sg.f
(
1
)
𓃀𓎛𓀀N90 𓏥
| 1×
V\ptcp.pass.m.pl
(
1
)
𓃀𓎛𓈖[]
| 2×
V\inf
(
1 ,
2
)
𓃀𓎛𓈖[]𓏲[]
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓃀𓎛𓈖𓌪Z5A
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓃀𓎛𓈖𓏌𓅱[]
| 1×
V\inf:stpr
(
1
)
𓃀𓎛𓈖𓏌𓏲[]
| 1×
V\res-2sg.f
(
1
)
𓃀𓎛𓈖𓏌𓏲[]𓀁𓏥𓈖
| 1×
V\tam.act-ant:stpr
(
1
)
𓃀𓎛𓏌[]
| 1×
V\inf:stpr
(
1
)
𓃀[]
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
Show Token Spellings
Hide Token Spellings
Bibliographie
Wb 1, 468.10-17
FCD 83
vgl. Allen, Inflection, 581
EAG § 580
Digitale Verweise
Digitalisiertes Zettelarchiv
56830
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien
2002
Editor:innen :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ;
unter Mitarbeit von :
Lisa Seelau ,
Annik Wüthrich ,
Simon D. Schweitzer ,
Amr El Hawary
Datensatz erstellt :
vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Revision :
03.09.2025
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.