Token ID ICICkfWrcemhiED6rSepUMaMQSo




    substantive_masc
    de
    Kind

    (unspecified)
    N.m:sg





    13
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    wohlbehalten sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    (hüten, verbergen) vor

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Böses

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Onkel

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Das Kind ist [unbefleckt (wörtl.: klar, hell)] vom Bösen seines Onkels (wörtl.: „Bruder“).
Author(s): Peter Dils (Text file created: 10/18/2022, latest changes: 10/21/2022)

Persistent ID: ICICkfWrcemhiED6rSepUMaMQSo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICkfWrcemhiED6rSepUMaMQSo

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICICkfWrcemhiED6rSepUMaMQSo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICkfWrcemhiED6rSepUMaMQSo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICkfWrcemhiED6rSepUMaMQSo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)