Token ID ICIClu36009FcEAxvgHpjrkZyuM
verb_3-lit
rufen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
D 3, 57.7
D 3, 57.7
preposition
hin zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gestalt eines Gottes
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ausspruch
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
Erkenntnis (Personifikation)
(unspecified)
DIVN
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive
Spruch
Noun.pl.stabs
N:pl
adjective
herrlich
Adj.plm
ADJ:m.pl
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive
Gestalt
Noun.sg.stpr.2sgf
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
ich rufe mit einem Ausspruch des Sia deine Abbildung an und mit Verklärungssprüchen deine Erscheinungsform.
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/23/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICIClu36009FcEAxvgHpjrkZyuM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIClu36009FcEAxvgHpjrkZyuM
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIClu36009FcEAxvgHpjrkZyuM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIClu36009FcEAxvgHpjrkZyuM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIClu36009FcEAxvgHpjrkZyuM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.