Token ID ICIDGNSXLPxo3kfJu4tHwt5G2EE
rechte Seite
rechte Seite
1
verb
Worte sprechen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
durch
(unspecified)
PREP
title
Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
title
Gottesvater (Priester)
(unspecified)
TITL
title
Priester des Amun in Karnak
(unspecified)
TITL
title
Priester von Chons, dem Kind
(unspecified)
TITL
2
epith_god
überaus Großer und Erstgeborener des Amun
(unspecified)
DIVN
person_name
Anch-pa-chered
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
title
Gottesvater (Priester)
(unspecified)
TITL
title
Priester
(unspecified)
TITL
person_name
PN/?
(unspecified)
PERSN
Worte sprechen durch den Osiris, den Gottesvater (und) Priester des Amun in Karnak, den Priester des Chons-pa-chered, des sehr Großen und Erst(geboren)en des Amun Anch-pa-chered, den Sohn des Gottesvaters und Priesters Pa-cher-Chons:
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Elio N. D. Rossetti,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 11/09/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICIDGNSXLPxo3kfJu4tHwt5G2EE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGNSXLPxo3kfJu4tHwt5G2EE
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Elio N. D. Rossetti, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICIDGNSXLPxo3kfJu4tHwt5G2EE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGNSXLPxo3kfJu4tHwt5G2EE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGNSXLPxo3kfJu4tHwt5G2EE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.