Token ID ICIDI5ou5yZ1FkNjlGFTR4oqJ5w
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
sagen
SC.act.ngem.1sg_Neg.bw
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Lüge
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
wissen
Inf.stpr.1sg
V\inf:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
I did not knowingly speak falsehood,
Dating (time frame):
Author(s):
Elizabeth Frood;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 11/19/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICIDI5ou5yZ1FkNjlGFTR4oqJ5w
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDI5ou5yZ1FkNjlGFTR4oqJ5w
Please cite as:
(Full citation)Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIDI5ou5yZ1FkNjlGFTR4oqJ5w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDI5ou5yZ1FkNjlGFTR4oqJ5w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDI5ou5yZ1FkNjlGFTR4oqJ5w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.