Token ID ICIDYgsA0fqlfkJcoeDczEro3TY



    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    place_name
    de
    Großer See

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de
    Großer See

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-inf
    de
    sich hüten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    place_name
    de
    Großer See

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged
de
⸢Oh⸣, (mein) Vater, der Große See, der Große See, hüte ⸢dich⸣ vor dem Großen See.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Franka Milde, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIDYgsA0fqlfkJcoeDczEro3TY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDYgsA0fqlfkJcoeDczEro3TY

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Franka Milde, Daniel A. Werning, Token ID ICIDYgsA0fqlfkJcoeDczEro3TY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDYgsA0fqlfkJcoeDczEro3TY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDYgsA0fqlfkJcoeDczEro3TY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)