Token ID ICMAAqINdZ6zL0wBlAVqCbxaKtY



    verb_3-inf
    de
    handeln

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-inf
    de
    handeln

    Rel.form.ngem.sgm.3sg
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Wer handelt, für den handelt man.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 01/02/2023, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICMAAqINdZ6zL0wBlAVqCbxaKtY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAAqINdZ6zL0wBlAVqCbxaKtY

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICMAAqINdZ6zL0wBlAVqCbxaKtY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAAqINdZ6zL0wBlAVqCbxaKtY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAAqINdZ6zL0wBlAVqCbxaKtY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)