Token ID ICMAAt3FsT36HU1pmQjaW25G7kc






    6
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de
    Blumenstrauß

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Statue

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
Glyphs artificially arranged
de
Möget ihr dieser Statue einen Blumenstrauß geben.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 01/02/2023, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICMAAt3FsT36HU1pmQjaW25G7kc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAAt3FsT36HU1pmQjaW25G7kc

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICMAAt3FsT36HU1pmQjaW25G7kc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAAt3FsT36HU1pmQjaW25G7kc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAAt3FsT36HU1pmQjaW25G7kc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)