Token ID ICMAEppMUKWi9UBVuFkfKg8vSio


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)


    §52

    §52
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen; fertigen

    Partcp.pass.ngem.plm
    V\ptcp.pass.m.pl

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich unter

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Biss

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Sandrennnatter

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Was für einen von einer sdb-Schlange (Sandrennnatter) Gebissenen (oder: Was bei einem Biss einer sdb-Schlange) angewendet wird:
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICMAEppMUKWi9UBVuFkfKg8vSio
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAEppMUKWi9UBVuFkfKg8vSio

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICMAEppMUKWi9UBVuFkfKg8vSio <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAEppMUKWi9UBVuFkfKg8vSio>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAEppMUKWi9UBVuFkfKg8vSio, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)