Token ID ICMAiQXpgWwWJE9jnwQ3F8WHfuY




    verb_caus_3-inf
    de
    verstecken

    Imp.sg
    V\imp.sg


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgf
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f





    6
     
     

     
     


    preposition
    de
    (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb
    de
    Kind sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Verstecke (dich) doch mit dem nḫn-kindlichen Sohn (oder: den kleinen Sohn tragend)!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 03/30/2023, latest changes: 09/29/2025)

Persistent ID: ICMAiQXpgWwWJE9jnwQ3F8WHfuY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAiQXpgWwWJE9jnwQ3F8WHfuY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Token ID ICMAiQXpgWwWJE9jnwQ3F8WHfuY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAiQXpgWwWJE9jnwQ3F8WHfuY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAiQXpgWwWJE9jnwQ3F8WHfuY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)