Token ID ICMBFspBC7pTFU15jHUm9FRi4lw


de
Ich werde sie bewahren (x+29) vor jeder Aktion eines wr.t-Geistes (und) vor jedem Nähern eines wr.t-Geistes.

Comments
  • {r}r: Für den Schreiber dieses Textes ist die Gruppe r ꜥ.w (D21-D36-Z1) offenbar zu so einer festen Einheit geworden, dass er stets vor dieser Gruppe die Präposition r nochmals voranstellt. Die Gruppe ist insgesamt fünf Mal im Text belegt (Z. x+22; x+23 (2x); x+25; x+29).
    Man könnte auch davon ausgehen, dass der Schreiber an dieser Stelle das Substantiv r-ꜥ.w (Wb 2, 395.12; https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/600214, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, 25.4.2023; vgl. Pantalacci, in: OLP 16, 1985, 5–20) zur Bildung von Abstrakta im Sinn hatte und daher die Präposition zusätzlich notiert hat. Da allerdings in den parallelen Sprüchen eindeutig ꜥ.w „Aktion“ (https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/34480, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, 25.4.2023) gemeint sein muss, ist davon auszugehen, dass diese Schreibung eher graphisch als semantisch motiviert sein dürfte.

    Commentary author: Anke Blöbaum (Data file created: 06/28/2023, latest revision: 06/28/2023)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMBFspBC7pTFU15jHUm9FRi4lw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBFspBC7pTFU15jHUm9FRi4lw

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID ICMBFspBC7pTFU15jHUm9FRi4lw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBFspBC7pTFU15jHUm9FRi4lw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/26/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBFspBC7pTFU15jHUm9FRi4lw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/26/2025)