Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text Z6YGKHOKIJB2JOMN6KGBJRR4QU
de Ich werde ⸢sie⸣ (x+25) bewahren vor jeder Aktion eines jeden Gottes, einer jeden Göttin (und) vor jeder üblen (x+26) (Nach)rede.
de Ich werde sie aus den Händen der Götter (x+27) vom (Buch) „Das, was im Jahr ist“ retten.
de Ich werde veranlassen, dass sie (die Götter) (x+28) für sie unschädlich gemacht werden (wörtl. aufgehoben werden) zu jeder Zeit.
de Ich werde sie bewahren (x+29) vor jeder Aktion eines wr.t-Geistes (und) vor jedem Nähern eines wr.t-Geistes.
de (x+30) Ich werde sie bewahren 〈vor〉 jedem wr.t-Geist jeder Art, der ⸢im⸣ (x+31) Himmel, auf der Erde (und) in der Unterwelt existiert.
de Ich werde nicht zulassen, dass sie (die wr.t-Geister aller Art) sich (x+32) irgendwo ihrer Umgebung nähern.
de Ich werde sie vor jedem (x+33) bösen Blick bewahren.
de Ich werde sie vor jedem (Schadens)zauber (x+34) eines Syrers bewahren.
de Ich werde sie vor (x+35) jedem (Schadens)zauber eines jeden Fremdlandes jeglicher Art auf (x+36) der ganzen Erde bewahren.
de Ich werde niemals zulassen, dass sie (diejenigen, die Schadenszauber betreiben) Macht über sie haben werden (x+37), niemals!
(21) |
de Ich werde ⸢sie⸣ (x+25) bewahren vor jeder Aktion eines jeden Gottes, einer jeden Göttin (und) vor jeder üblen (x+26) (Nach)rede. |
||
(22) |
de Ich werde sie aus den Händen der Götter (x+27) vom (Buch) „Das, was im Jahr ist“ retten. |
||
(23) |
de Ich werde veranlassen, dass sie (die Götter) (x+28) für sie unschädlich gemacht werden (wörtl. aufgehoben werden) zu jeder Zeit. |
||
(24) |
de Ich werde sie bewahren (x+29) vor jeder Aktion eines wr.t-Geistes (und) vor jedem Nähern eines wr.t-Geistes. |
||
(25) |
de (x+30) Ich werde sie bewahren 〈vor〉 jedem wr.t-Geist jeder Art, der ⸢im⸣ (x+31) Himmel, auf der Erde (und) in der Unterwelt existiert. |
||
(26) |
de Ich werde nicht zulassen, dass sie (die wr.t-Geister aller Art) sich (x+32) irgendwo ihrer Umgebung nähern. |
||
(27) |
de Ich werde sie vor jedem (x+33) bösen Blick bewahren. |
||
(28) |
de Ich werde sie vor jedem (Schadens)zauber (x+34) eines Syrers bewahren. |
||
(29) |
de Ich werde sie vor (x+35) jedem (Schadens)zauber eines jeden Fremdlandes jeglicher Art auf (x+36) der ganzen Erde bewahren. |
||
(30) |
de Ich werde niemals zulassen, dass sie (diejenigen, die Schadenszauber betreiben) Macht über sie haben werden (x+37), niemals! |
Please cite as:
(Full citation)Anke Blöbaum, with contributions by Svenja Damm, Sentences of text "OAD Ch" (Text ID Z6YGKHOKIJB2JOMN6KGBJRR4QU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Z6YGKHOKIJB2JOMN6KGBJRR4QU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Z6YGKHOKIJB2JOMN6KGBJRR4QU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).