Token ID ICMCN70pHo8El0datWlqMshZqjA


ḫtḫt nmt.t =k ⸢S⸣[nm-⸮m?-rʾ]


    verb_4-lit
    de
    zurücktreiben

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de
    das Schreiten

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    ⸢S⸣[nm-⸮m?-rʾ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Dein Schreiten wird behindert werden, (oh) Se[nem-ra-Krokodil!] (?)
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/25/2023, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - ⸢S⸣[nm-⸮m?-rʾ]: Nicht identifizierbare Spuren. Vielleicht steht hier erneut jnk.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMCN70pHo8El0datWlqMshZqjA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCN70pHo8El0datWlqMshZqjA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICMCN70pHo8El0datWlqMshZqjA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCN70pHo8El0datWlqMshZqjA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCN70pHo8El0datWlqMshZqjA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)