Token ID ICMCN8zMN701o0pZmM95sdGXm68


de
Zu[rück], zu[rück]!

Comments
  • - r-[ḥꜣ] ⸢zp⸣ [2]: In weiteren Textvertretern steht ḥꜣ=k zp-2 oder r-ḥꜣ zp-2 „zurück“ (r-ḥꜣ zp-2 auf Berlin M 14658 unpubl.). Die vorhandenen Spuren könnten zu ḥꜣ (M16) und zp (Ff8) passen. Kákosy, Egyptian Healing Statues, 159, Anm. (m) erwägt tꜣ „(zu) Boden“ in „you are fallen down on the earth(?)“, aber das ist nicht in den Spuren erkennbar.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 08/25/2023, latest revision: 08/25/2023)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMCN8zMN701o0pZmM95sdGXm68
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCN8zMN701o0pZmM95sdGXm68

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICMCN8zMN701o0pZmM95sdGXm68 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCN8zMN701o0pZmM95sdGXm68>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCN8zMN701o0pZmM95sdGXm68, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)