Token ID ICMCZIkMSt94M0DQlzQQn2C7H24




    substantive_masc
    de
    [ein Gerät]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_3-lit
    de
    verschönern (?)

    Partcp.pass.ngem.plm
    V\ptcp.pass.m.pl


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Neuheit

    (unspecified)
    N.f:sg
de
neu/erneut geschmückte (?) sgrṯ-Holzteile;
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/02/2025)

Persistent ID: ICMCZIkMSt94M0DQlzQQn2C7H24
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCZIkMSt94M0DQlzQQn2C7H24

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID ICMCZIkMSt94M0DQlzQQn2C7H24 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCZIkMSt94M0DQlzQQn2C7H24>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCZIkMSt94M0DQlzQQn2C7H24, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)