Token ID ICMDJGI2ulZLXUoOjhAafCaPIHg
Comments
-
mḥr nb n(.j) ḫꜣy: Die Lesung von ḫꜣy ist eindeutig, s. Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 89. Wie das Wort zu deuten ist, ist allerdings unklar. Es könnte sich um die Bezeichnung der sog. Messerdämonen (Wb 3, 236.6–7) handeln, oder aber um die Krankheitsbezeichnung ḫꜣ.jw (Lemma-ID 113390). Im Kontext des Satzes nimmt sich dieses Element unabhängig von der Zuweisung seltsam aus, da man analog zu den anderen Satzteilen die Bezeichnung eines Körperteils erwarten würde. Möglicherweise liegt hier eine Konfusion mit einem Versprechen vor, dass im Text pTurin Cat. 1985 (T3), Rto. 33–34 belegt ist: jw=n (r) šdi̯=f r ḫꜣ.jw r ḫꜣ.t r šnbjw „Wir werden ihn bewahren vor (männlichem) ḫꜣj.w-Leiden, vor (weiblichem) ḫꜣ.t-Leiden (und) vor der šnb-Krankheit.“
Persistent ID:
ICMDJGI2ulZLXUoOjhAafCaPIHg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDJGI2ulZLXUoOjhAafCaPIHg
Please cite as:
(Full citation)Anke Blöbaum, with contributions by Svenja Damm, Token ID ICMDJGI2ulZLXUoOjhAafCaPIHg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDJGI2ulZLXUoOjhAafCaPIHg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDJGI2ulZLXUoOjhAafCaPIHg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.