معرف الرمز المميز ICQAN44vIAWwXkiLlsojrjnHjSk






    A.10
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    böse sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Wort

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    epith_god
    de
    Vorbeiziehender (Schlange)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    böse sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Böse sind die Wörter der Sebiti-Schlange,
böse ist dein Name.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٣/١٤)

معرف دائم: ICQAN44vIAWwXkiLlsojrjnHjSk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAN44vIAWwXkiLlsojrjnHjSk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQAN44vIAWwXkiLlsojrjnHjSk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAN44vIAWwXkiLlsojrjnHjSk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAN44vIAWwXkiLlsojrjnHjSk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)