Token ID ICQANict8o8Y4EDKrsa2jqcKgUo
verb_2-lit
befehlen
SC.n.act.ngem.3sgf
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
m
(unedited)
(infl. unspecified)
nj[ꜣ]
(unedited)
(infl. unspecified)
preposition
hin zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gesicht
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
so wie
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
herauskommen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Sturm
(unspecified)
N.m:sg
preposition
wie
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Blitz
(unspecified)
N.m:sg
D.4
lange Lücke
Sie hat angeordnet mit/als (?) ... vor ihrem Gesicht, wie wenn der Sturmwind hervorkommt, wie wenn aufblitzt (?) (oder: wie ein Meteor/Blitz) [... ... ...
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 02/05/2024,
latest changes: 02/09/2024)
Persistent ID:
ICQANict8o8Y4EDKrsa2jqcKgUo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQANict8o8Y4EDKrsa2jqcKgUo
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Token ID ICQANict8o8Y4EDKrsa2jqcKgUo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQANict8o8Y4EDKrsa2jqcKgUo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQANict8o8Y4EDKrsa2jqcKgUo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.