Token ID ICQANml21wJPTk6AojMQBJQB0ow


de
Halte dich fern von ihm!

Comments
  • - ḥri̯ tw: Das Determinativ von ḥri̯ weist auf das Verb „fern sein“ hin. In anderen Handschriften könnte jedoch ḥr „sich fürchten“ gemeint sein (Horusstele im Museum of Seized Antiquities; Horusstele JE 47280).

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 02/06/2024, latest revision: 02/06/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQANml21wJPTk6AojMQBJQB0ow
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQANml21wJPTk6AojMQBJQB0ow

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQANml21wJPTk6AojMQBJQB0ow <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQANml21wJPTk6AojMQBJQB0ow>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/26/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQANml21wJPTk6AojMQBJQB0ow, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/26/2025)