Token ID ICQAOABZA87NW0mch3eWBUptKQo



    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_caus_2-lit
    de
    gedenken

    SC.tw.pass.ngem.2sgm_Neg.nn
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de
    Ende

    (unspecified)
    N.m:sg




    B.12
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    ca. 6Q
     
     

     
     
de
Du bleibst nicht in Erinnerung, nachdem [dein] Ende gemacht wurde.
[... ... ...]
Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/07/2024, latest changes: 02/12/2024)

Persistent ID: ICQAOABZA87NW0mch3eWBUptKQo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAOABZA87NW0mch3eWBUptKQo

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQAOABZA87NW0mch3eWBUptKQo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAOABZA87NW0mch3eWBUptKQo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAOABZA87NW0mch3eWBUptKQo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)