Token ID ICQAOOWjQMttAkVAgeW8x3SSQWw



    verb_2-lit
    de
    verbrennen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de
    ergreifen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de
    Chnum

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    [von der Brut des Apophis]

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Du verbrennst (zu Asche) und Chnum greift nach (?) deine Brut.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/07/2024, latest changes: 02/12/2024)

Persistent ID: ICQAOOWjQMttAkVAgeW8x3SSQWw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAOOWjQMttAkVAgeW8x3SSQWw

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQAOOWjQMttAkVAgeW8x3SSQWw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAOOWjQMttAkVAgeW8x3SSQWw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAOOWjQMttAkVAgeW8x3SSQWw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)