Token ID ICQAQ9XrOS06yk1yrUX3f3M4gF0



    verb_2-lit
    de
    kennen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
〈Ich habe〉 deinen Namen kennengelernt.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/12/2024, latest changes: 02/13/2024)

Comments
  • - Ergänzungen und Emendationen gemäß Socle Béhague, Z. h.28-29.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQAQ9XrOS06yk1yrUX3f3M4gF0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAQ9XrOS06yk1yrUX3f3M4gF0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQAQ9XrOS06yk1yrUX3f3M4gF0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAQ9XrOS06yk1yrUX3f3M4gF0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAQ9XrOS06yk1yrUX3f3M4gF0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)