Token ID ICQARXs5ZxmjYkIqoLY76xD295g
3
verb_3-inf
sich freuen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
preposition
wegen (Grund)
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
Mensch
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-inf
jubeln
SC.act.gem.nom.subj
V~ipfv.act
preposition
wegen (Grund)
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
D 4, 2.5
D 4, 2.5
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_2-lit
füllen
SC.n.act.ngem.2sgf
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
place_name
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Schönheit
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
substantive_masc
[Gefäß oder Öl]
(unspecified)
N.m:sg
es freuen sich über dich die Menschen, es jubeln für dich die Götter,
du hast beide Länder mit deiner Vollkommenheit erfüllt,
du hast beide Länder mit deiner Vollkommenheit erfüllt,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 02/10/2024,
latest changes: 02/15/2024)
Persistent ID:
ICQARXs5ZxmjYkIqoLY76xD295g
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARXs5ZxmjYkIqoLY76xD295g
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Token ID ICQARXs5ZxmjYkIqoLY76xD295g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARXs5ZxmjYkIqoLY76xD295g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARXs5ZxmjYkIqoLY76xD295g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.